火星文/表情符號 與標點符號
自從搬離台北生活後
我對網路的依賴不可謂不深
收發email、閱讀新聞、資訊、網路購物、下單
去逛逛別人家的後花園──布落格……
尤其朋友更是依靠網路一線牽繫
否則以我的被動懶散
早就老死不相往來了吧
不過
如果聯絡的頻度可以為朋友交往深淺作分類的話
email級朋友和以往的書信級朋友是無法相提並論的
網路虛擬的特性
連朋友交往的深淺也被虛擬化了
現在 還有人用實體書信與朋友聯繫情感嗎?
我想大概跟火星人一樣難尋吧
起碼在台灣
結果
寫email的人用火星文/表情符號
寫書信的是火星人?
這兩天為了學測中文考題出現”火星文”引發許多爭論
出題者的用意良善但的確思考不夠周延
以我來說
使用網路這麼多年
我從來不曾使用過所謂的火星文和表情符號
也沒有用過注音文
一方面是因為與我的輸入習慣不符
我慣常用大易輸入法
會用那些”文字”的我猜想應該都是依賴注音輸入的人
另一方面是曾長期從事文字工作的我一點小小的堅持
所以我連諧音文都不曾使用過
(這也跟輸入法有很大的關係)
不過
今早看了一篇投書後我開始意識到標點符號的問題
我在網路上的書寫已經很久沒有用標點符號了
因為實在很不方便使用
雖然我還沒有忘了標點符號該怎麼用
可是照這樣情勢發展下去
在可預見的未來
標點符號必將在網路虛擬世界中隱形、消失
而其影響勢必牽動實體世界
只是不知道範圍、深度有多大
看來
我所熟悉的中文表記方式注定將成為中古文了

0 Comments:
Post a Comment
<< Home